EINHELL RT-OS 13 Kit Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Szlifierki elektryczne EINHELL RT-OS 13 Kit. Einhell RT-OS 13 Kit Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Art.-Nr.: 44.605.65 I.-Nr.: 11013
RT-OS 13
k
Originalbetriebsanleitung
Multischleifer
p
Mode d’emploi d’origine
Ponceuse universelle
C
Istruzioni per l’uso originali
Levigatrice multiuso
N
Originele handleiding
Multischuurmachine
m
Manual de instrucciones original
Lijadora múltiple
O
Manual de instruções original
Lixadeira multifunções
Anleitung_RT_OS_13_SPK2__ 24.07.13 08:49 Seite 1
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1 - RT-OS 13

Art.-Nr.: 44.605.65 I.-Nr.: 11013RT-OS 13kOriginalbetriebsanleitungMultischleiferpMode d’emploi d’origine Ponceuse universelleCIstruzioni per l’uso o

Strona 2

10F«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»Portez une protection de lʼouïe.Lʼexposition au bruit peut entraîner

Strona 3

11F Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez don

Strona 4

12FNiveau de pression acoustique LpA78,1 dB(A)Imprécision KpA3 dBNiveau de puissance acoustique LWA89,1 dB(A)Imprécision KWA3 dBPortez une protection

Strona 5

13F7. Commande7.1 Mise en/hors circuit (figure 1/pos. 1)Pour la mise en service de l’appareil, commutezl’interrupteur de service (1) de 0 à 1.7.2 Trav

Strona 6

14I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”Portate cuffie antirumore.Lʼeffetto del rumore può causare la per

Strona 7 - 6. Vor Inbetriebnahme

 Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que

Strona 8 - 10. Lagerung

16ILivello di pressione acustica LpA78,1 dB (A)Incertezza KpA3 dBLivello di potenza acustica LWA89,1 dB (A)Incertezza KWA3 dBPortate cuffie antirumore

Strona 9

17I7. Uso7.1 Accensione/spegnimento (Fig. 1/Pos. 1)Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore diesercizio (1) dalla posizione 0 alla posizione

Strona 10

18NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.Draa

Strona 11

19NL Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. L

Strona 12 - 6. Avant la mise en service

2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5

Strona 13

20NLGeluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaaldvolgens EN 60745.Geluidsdrukniveau LpA78,1 dB(A)Onzekerheid KpA3 dBGeluidsvermogen

Strona 14

21NL7. Bediening7.1 In-/uitschakelen (fig. 1, pos. 1)Om het toestel in te schakelen brengt u debedrijfsschakelaar (1) van stand 0 naar 1.7.2 Werken me

Strona 15

22E“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usar protección para los oídos.La exposición al ruido puede

Strona 16

23E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesiones odaños. Por este motivo, es preciso

Strona 17

24ERuido y vibraciónLos valores con respecto al ruido y la vibración sedeterminaron conforme a la norma EN 60745.Nivel de presión acústica LpA78,1 dB(

Strona 18

25E7. Manejo7.1 Conectar/desconectar (fig. 1/pos. 1)Para conectar el aparato, llevar el interruptor deservicio (1) de 0 a 1.7.2 Cómo trabajar con la l

Strona 19

26P“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode provocar perda auditiva.Use uma más

Strona 20 - 6. Vóór inbedrijfstelling

27P Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentame

Strona 21

28PRuído e vibraçãoOs valores de ruído e de vibração foram apuradosde acordo com a EN 60745.Nível de pressão acústica LpA78,1 dB(A)Incerteza KpA3 dBNí

Strona 22

29P7. Operação7.1 Ligar/desligar (figura 1/pos. 1)Para ligar o aparelho, é necessário mudar ointerruptor de serviço (1) da posição 0 para a posição1.7

Strona 23

3125431 325a444Anleitung_RT_OS_13_SPK2__ 24.07.13 08:49 Seite 3

Strona 24 - Ruido y vibración

30k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms fo

Strona 25

31C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di

Strona 26

32m Sólo para países miembros de la UENo tire herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados

Strona 27

33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho

Strona 28 - 6. Antes da colocação em

34pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Strona 29

35CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun

Strona 30 - Konformitätserklärung

36NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func

Strona 31

37mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap

Strona 32

38OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não

Strona 33

39kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch

Strona 34 - BULLETIN DE GARANTIE

44 552 aAnleitung_RT_OS_13_SPK2__ 24.07.13 08:49 Seite 4

Strona 35 - CERTIFICATO DI GARANZIA

Name:Straße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telefon:Retouren-Nr. iSC:Kaufbeleg-Nr. / Datum:Garantie:JANEINWelcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr

Strona 36 - GARANTIEBEWIJS

5D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust

Strona 37 - CERTIFICADO DE GARANTÍA

6D Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siedies

Strona 38 - CERTIFICADO DE GARANTIA

Geräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745 ermittelt.Schalldruckpegel LpA78,1 dB(A)Unsicherheit KpA3 dBScha

Strona 39 - TIEURKUNDE

8D6.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung(Bild 5)n Verwenden Sie nur Schleifpapier mit denentsprechenden Abmessungen und passenderLochung!n

Strona 40 - EH 08/2013 (01)

9D11. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befindet sich in einer Verpackung umTransportschäden zu verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und is

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag