
Art.-Nr.: 44.605.65 I.-Nr.: 11013RT-OS 13kOriginalbetriebsanleitungMultischleiferpMode d’emploi d’origine Ponceuse universelleCIstruzioni per l’uso o
10F«Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures»Portez une protection de lʼouïe.Lʼexposition au bruit peut entraîner
11F Attention !Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respectercertaines mesures de sécurité afin dʼéviter desblessures et dommages. Veuillez don
12FNiveau de pression acoustique LpA78,1 dB(A)Imprécision KpA3 dBNiveau de puissance acoustique LWA89,1 dB(A)Imprécision KWA3 dBPortez une protection
13F7. Commande7.1 Mise en/hors circuit (figure 1/pos. 1)Pour la mise en service de l’appareil, commutezl’interrupteur de service (1) de 0 à 1.7.2 Trav
14I“Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso”Portate cuffie antirumore.Lʼeffetto del rumore può causare la per
Attenzione!Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente que
16ILivello di pressione acustica LpA78,1 dB (A)Incertezza KpA3 dBLivello di potenza acustica LWA89,1 dB (A)Incertezza KWA3 dBPortate cuffie antirumore
17I7. Uso7.1 Accensione/spegnimento (Fig. 1/Pos. 1)Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore diesercizio (1) dalla posizione 0 alla posizione
18NL“Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen”Draag een gehoorbeschermer.Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies.Draa
19NL Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. L
2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Gelieve blz. 2-5 uit te vouwen Desdoblar página 2-5
20NLGeluid en vibratieDe geluids- en vibratiewaarden werden bepaaldvolgens EN 60745.Geluidsdrukniveau LpA78,1 dB(A)Onzekerheid KpA3 dBGeluidsvermogen
21NL7. Bediening7.1 In-/uitschakelen (fig. 1, pos. 1)Om het toestel in te schakelen brengt u debedrijfsschakelaar (1) van stand 0 naar 1.7.2 Werken me
22E“Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”Usar protección para los oídos.La exposición al ruido puede
23E ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta unaserie de medidas de seguridad para evitar lesiones odaños. Por este motivo, es preciso
24ERuido y vibraciónLos valores con respecto al ruido y la vibración sedeterminaron conforme a la norma EN 60745.Nivel de presión acústica LpA78,1 dB(
25E7. Manejo7.1 Conectar/desconectar (fig. 1/pos. 1)Para conectar el aparato, llevar el interruptor deservicio (1) de 0 a 1.7.2 Cómo trabajar con la l
26P“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos”Use uma protecção auditiva.O ruído pode provocar perda auditiva.Use uma más
27P Atenção!Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadasalgumas medidas de segurança para prevenirferimentos e danos. Por conseguinte, leiaatentame
28PRuído e vibraçãoOs valores de ruído e de vibração foram apuradosde acordo com a EN 60745.Nível de pressão acústica LpA78,1 dB(A)Incerteza KpA3 dBNí
29P7. Operação7.1 Ligar/desligar (figura 1/pos. 1)Para ligar o aparelho, é necessário mudar ointerruptor de serviço (1) da posição 0 para a posição1.7
3125431 325a444Anleitung_RT_OS_13_SPK2__ 24.07.13 08:49 Seite 3
30k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms fo
31C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di
32m Sólo para países miembros de la UENo tire herramientas eléctricas en la basura casera.Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados
33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbeho
34pBULLETIN DE GARANTIEChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne
35CCERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia fun
36NGARANTIEBEWIJSGeachte klant,onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren func
37mCERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que esteap
38OCERTIFICADO DE GARANTIAEstimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não
39kGARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch
44 552 aAnleitung_RT_OS_13_SPK2__ 24.07.13 08:49 Seite 4
Name:Straße / Nr.:PLZ OrtMobil:Telefon:Retouren-Nr. iSC:Kaufbeleg-Nr. / Datum:Garantie:JANEINWelcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr
5D“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
6D Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Siedies
Geräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-chend EN 60745 ermittelt.Schalldruckpegel LpA78,1 dB(A)Unsicherheit KpA3 dBScha
8D6.3 Schleifpapierbefestigung mittels Kletthaftung(Bild 5)n Verwenden Sie nur Schleifpapier mit denentsprechenden Abmessungen und passenderLochung!n
9D11. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befindet sich in einer Verpackung umTransportschäden zu verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und is
Komentarze do niniejszej Instrukcji