TH-CD 12-2 LiArt.-Nr.: 45.136.64 I.-Nr.: 110131D Originalbetriebsanleitung Akku-BohrschrauberGB Original operating instructions Cordless drill/scr
D- 10 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus nicht in den Hausmüll!Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:Der Eigentümer d
D- 11 -Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 11Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 11 28.11.13 14:2028.11.13 14:20
D- 12 - Service-InformationenWir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte
D- 13 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den
D- 14 -09951 / 95 920 + Durchwahl:Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten -30Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt -35Gartentechn
GB- 15 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear
GB- 16 - Important! When using the equipment, a few safety pre-cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete oper
GB- 17 -4. Technical dataMotor supply voltage: ...12V DCIdling speed: ... 0-350/0-1300 min-1Torque
GB- 18 -6. Operation6.1 Charging the battery (Fig. 2-3)1. Remove the battery pack (5) from the handle (Fig. 2) by pressing the pushlock buttons (8)
GB- 19 -6.8 Selector switch for 1st/2nd gear (Fig. 4 / Item 9)You can work with a higher or lower speed de-pending on the position of the selector swi
- 2 -1242 138857 a96 7355Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 2Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 2 28.11.13 14:1928.11.13 14:19
GB- 20 - For EU countries onlyNever place electric power tools or batteries in your household refuse!Recycling alternative to the requested returning
GB- 21 - Service informationWe have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be
GB- 22 - Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In t
F- 23 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraî
F- 24 - Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veui
F- 25 -nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession-nellement, artisanalement ou dans des s
F- 26 -5. Avant la mise en serviceAvant la mise en service de votre visseuse sans fi l, lisez obligatoirement ces indications :1. Chargez l‘accumulate
F- 27 -tion (3) sur la position médiane. • La perceuse sans fil est équipée d‘un man-drin à serrage rapide (2) avec un blocage de broche automatique.•
F- 28 -8. Mise au rebut et recyclageL‘appareil se trouve dans un emballage per-mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une m
F- 29 - Uniquement pour les pays de l‘Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques et les accumulateurs dans les ordures ménagères !Possibilité
- 3 -4 56192142a3Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 3Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 3 28.11.13 14:1928.11.13 14:19
F- 30 - Informations service après-venteNous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente co
F- 31 - Bon de garantieChère cliente, cher client,nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet app
I- 32 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’ e ff etto del rumore può causare
I- 33 - Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete atte
I- 34 -Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-anale o industriale. Non ci assumiamo alcu
I- 35 -5. Prima della messa in esercizioPrima di mettere in esercizio l‘avvitatore a batteria leggete assolutamente le seguenti avvertenze1. Ricarica
I- 36 -6.6 Cambio dell‘utensile (Fig. 6)Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. cambio dell’utensile, manutenzione, ecc.) por-tate il commutator
I- 37 - Solo per paesi membri dell‘UENon smaltite gli elettroutensili e le batterie nei rifi uti domestici!Alternativa di riciclaggio alla richiesta di
I- 38 - Informazioni sul Servizio AssistenzaIn tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio As
I- 39 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavi
D- 4 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver
DK/N- 40 - Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hør
DK/N- 41 - Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materie
DK/N- 42 -4. Tekniske dataSpændingsforsyning motor: ...12 V d.c.Omdrejningstal, ubelastet: ... 0-350/0-1300 min-1Drejningsmomenttri
DK/N- 43 -6. Betjening6.1 Opladning af batteri (fi g. 2-3)1. Træk akku‘en (5) ud af håndtaget (fi g. 2), mens du trykker anslagsknapperne (8) ind på ak
DK/N- 44 -6.8 Omskifter gear 1 - gear 2 (fi g. 4/pos. 9.)Du kan arbejde med et højere eller lavere om-drejningstal, alt efter omskifterens stilling. Fo
DK/N- 45 - Kun i EU-landeSmid ikke el-apparater og akkumulatorbatterier ud som almindeligt husholdningsaff ald!Recycling-alternativ til tilbagesendelse
DK/N- 46 - ServiceinformationerI alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af gar
DK/N- 47 - GarantibevisKære kunde!Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl,
S- 48 - Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skydd
S- 49 - Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igen
D- 5 - Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
S- 50 -4. Tekniska dataSpänningsförsörjning motor ... 12 V DCTomgångsvarvtal ... 0-350/0-1300 min-1Vridmomentssteg
S- 51 -6. Använda maskinen6.1 Ladda batteriet (bild 2-3)1. Tryck in spärrknapparna (8) på höger och sida av batteriet (5) och dra sedan ut det ur han
S- 52 -6.8 Skifta från 1:a till 2:a växeln (bild 4/pos. 9)Beroende på omkopplarens läge kan du använ-da maskinen med högre eller lägre varvtal. För at
S- 53 - Endast för EU-länderKasta inte elverktyg och batterier i hushållssoporna.Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:Som ett alternat
S- 54 - ServiceinformationI alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-ners fi nns i garantib
S- 55 - GarantibevisBästa kund,våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar
HR/BIH- 56 - Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanjaNosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sl
HR/BIH- 57 - Pozor!Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo
HR/BIH- 58 -4. Tehnički podaciNaponsko napajanje motora: ... 12 V d. c.Broj okretaja u praznom hodu: 0-350/0-1300 min-1Stupnjevi okretno
HR/BIH- 59 -6. Rukovanje6.1 Punjenje baterije (sl. 2-3)1. Bateriju (5) izvadite iz ručke (sl. 2), pritom pritisnite razdjelnu tipku (8) na desnoj ili
D- 6 -werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Indus
HR/BIH- 60 -6.8 Promjena brzine vrtnje 1 – 2 (sl. 4/poz. 9)Ovisno o položaju preklopnika, možete raditi s većim ili manjim brojem okretaja. Da biste i
HR/BIH- 61 - Samo za zemlje članice EUElektroalate i baterije ne bacajte u kućno smeće!Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:Vlasnik
HR/BIH- 62 - Informacije o servisuU svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete
HR/BIH- 63 - Jamstveni list Poštovani kupče,naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionira
RS- 64 - Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povredaNosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.N
RS- 65 - Pažnja!Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte
RS- 66 -4. Tehnički podaciNaponsko napajanje motora: ...12 V d.c.Broj obrtaja u praznom hodu: . 0-350/0-1300 min-1Stepeni obrtnog momen
RS- 67 -6. Rukovanje6.1 Punjenje akumulatora (sl. 2-3)1. Izvadite akumulator (5) iz ručke (slika 2), pri tom pritisnite taster za fi ksiranje (8) na d
RS- 68 -6.8 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 9)Zavisno od položaja preklopnika, možete da radite s većim ili manjim brojem obrtaja. Da biste sp
RS- 69 - Samo za zemlje EUNe bacajte električne alate i akumulatore u kućno smeće!Alternativa recikliranja nasuprot zahtevu za povraćaj:Vlasnik elektr
D- 7 -6. Bedienung 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3)1. Akku (5) aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild 2), dabei die Rasttasten (8) auf der rech-ten und
RS- 70 - Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da
RS- 71 - Garantni list Poštovani kupče,naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je
CZ- 72 -Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluzeNoste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochranné
CZ- 73 - Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli
CZ- 74 -4. Technická dataZdroj napětí motoru: ...12 V d.c.Otáčky naprázdno: ... 0-350/0-1300 min-1Stupně to
CZ- 75 -6. Obsluha6.1 Nabíjení akumulátoru (obr. 2-3)1. Akumulátor (5) vytáhnout z rukojeti (obr. 2), přitom stlačit západková tlačítka (8) na pravé
CZ- 76 -6.8 Přepínání 1. rychl. stupeň – 2. rychl. stupeň (obr. 4/pol. 9)Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s vyšším nebo nižším počtem otáček
CZ- 77 - Jen pro země EUElektrické přístroje a akumulátory neodhazujte do domovního odpadu!Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:Vl
CZ- 78 - Servisní informaceVe všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručn
CZ- 79 - Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefung
D- 8 -6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6)Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak-kuschrauber den Drehrichtungssch
SK- 80 -Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhuPoužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
SK- 81 - Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným š
SK- 82 -4. Technické údajeNapájanie napätím motora ...12 V d.c.Otáčky pri voľnobehu: ... 0-350/0-1300 min-1Stupne točivéh
SK- 83 -6. Obsluha6.1 Nabitie akumulátora (obr. 2-3)1. Akumulátor (5) vytiahnite z rukoväte (obr. 2), pritom stlačte aretačné tlačidlá (8) na pravej
SK- 84 -6.7 SkrutkyPoužívajte pokiaľ možno skrutky so samočinným centrovaním (napr. Torx, krížová skrutka), ktoré zaručujú bezpečnú prácu. Dbajte na t
SK- 85 - Len pre krajiny EÚElektrické prístroje a akumulátory neodhadzujte do domového odpadu!Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobk
SK- 86 - Servisné informácieVo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné pre
SK- 87 - Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 88 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains t
- 89 -Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 89Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 89 28.11.13 14:2028.11.13 14:20
D- 9 -8. Entsorgung und WiederverwertungDas Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-ckung ist Rohstoff
- 90 -Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 90Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 90 28.11.13 14:2028.11.13 14:20
- 91 -Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 91Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 91 28.11.13 14:2028.11.13 14:20
EH 11/2013 (01)Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 92Anl_TH_CD_12_2_Li_4513664_SPK1.indb 92 28.11.13 14:2028.11.13 14:20
Komentarze do niniejszej Instrukcji